新闻资讯News

 " 您可以通过以下新闻与公司动态进一步了解我们 "

同传在医疗会议中的记录方式是什么

时间: 2025-06-03 15:23:29 点击量:

同传在医疗会议中的记录方式是什么

一、电子设备记录

1. 专业录音设备

  • 使用高质量的数字录音笔。这种设备能够清晰地记录下会议中的源语言内容,方便同传译员在翻译过程中如果遇到不确定的内容进行回听确认。例如,一些高端录音笔可以设置不同的音频质量模式,在医疗会议这种需要准确记录专业术语的场合,可以选择高音质模式,确保每一个音节都能准确录制。
  • 2. 电脑辅助记录

  • 利用语音识别软件结合文字处理软件。同传译员可以将会议语音输入到语音识别软件中,软件会将语音转化为文字(虽然可能存在一定的错误率,尤其是对于医疗专业术语)。译员可以同时在旁边的文字处理软件(如Microsoft Word)中进行翻译记录,这样在翻译完成后,可以方便地对原文和译文进行整理。
  • 二、笔记记录

    1. 符号与缩写

  • 同传译员会使用一套专门的符号和缩写来快速记录会议内容。在医疗会议中,例如用“Rx”表示“prescription(处方)”,用“BP”表示“blood pressure(血压)”等常见的医疗缩写。对于一些特定的医疗操作或概念,可能会自己创造一些简单的符号,如用“→”表示“导致”或“影响”的关系。
  • 2. 结构记录

    按照会议的发言结构进行记录。比如,先记录发言者提出的问题或者论点,然后记录其阐述的依据或者研究结果,最后记录结论或者建议。在医疗会议中,如果是关于一种新的治疗方法的报告,同传译员会先记录这种治疗方法的名称、目标病症,接着记录研究过程中的实验数据、病例情况等,最后记录该治疗方法的有效性、安全性等结论内容。

    联系我们

    我们的全球多语言专业团队将与您携手,共同开拓国际市场

    告诉我们您的需求

    在线填写需求,我们将尽快为您答疑解惑。

    公司总部:北京总部 • 北京市大兴区乐园路4号院 2号楼

    联系电话:+86 10 8022 3713

    联络邮箱:contact@chinapharmconsulting.com

    我们将在1个工作日内回复,资料会保密处理。