
一、常见词汇
1. “资助”相关词汇
“Funding”:这是最常用的词汇,表示资金的提供、资助。例如:This research was supported by funding from the National Natural Science Foundation.(这项研究得到了国家自然科学基金的资助。)
“Sponsorship”:也可表示赞助、资助的意思,但更多强调赞助者的角色。例如:The sponsorship of this study was provided by a pharmaceutical company.(这项研究的资助由一家制药公司提供。)
“Grant”:作名词时可表示补助金、拨款。例如:The research was carried out with the help of a grant from the Ministry of Health.(这项研究在卫生部的一项拨款资助下进行。)
2. 相关机构名称
如果是机构资助,如“国家卫生健康委员会(National Health Commission)”、“国家自然科学基金(National Natural Science Foundation)”等,直接按照官方英文名称翻译。
如果是企业资助,例如“辉瑞公司(Pfizer Inc.)”等,要准确翻译企业名称。
二、句式结构
1. 简单陈述式
如果只有一个资助者,可以说:This study was funded by [资助者名称].(本研究由[资助者名称]资助。)
例如:This study was funded by the American Cancer Society.(本研究由美国癌症协会资助。)
2. 并列列举式
当有多个资助者时,可以使用并列结构。例如:This research was funded by the National Institutes of Health (NIH), the Wellcome Trust, and the Bill & Melinda Gates Foundation.(这项研究由美国国立卫生研究院(NIH)、维康信托基金会和比尔及梅琳达·盖茨基金会资助。)
3. 强调来源式
为了强调资助来源的重要性,可以使用如下句式:The financial support for this study, which was crucial for its completion, was provided by [资助者名称].(本研究的资金支持对其完成至关重要,由[资助者名称]提供。)