新闻资讯News

 " 您可以通过以下新闻与公司动态进一步了解我们 "

医药翻译中的研究论文资助部分如何翻译

时间: 2025-06-01 09:32:53 点击量:

医药翻译中的研究论文资助部分如何翻译

一、常见词汇

1. “资助”相关词汇

  • “Funding”:这是最常用的词汇,表示资金的提供、资助。例如:This research was supported by funding from the National Natural Science Foundation.(这项研究得到了国家自然科学基金的资助。)
  • “Sponsorship”:也可表示赞助、资助的意思,但更多强调赞助者的角色。例如:The sponsorship of this study was provided by a pharmaceutical company.(这项研究的资助由一家制药公司提供。)
  • “Grant”:作名词时可表示补助金、拨款。例如:The research was carried out with the help of a grant from the Ministry of Health.(这项研究在卫生部的一项拨款资助下进行。)
  • 2. 相关机构名称

  • 如果是机构资助,如“国家卫生健康委员会(National Health Commission)”、“国家自然科学基金(National Natural Science Foundation)”等,直接按照官方英文名称翻译。
  • 如果是企业资助,例如“辉瑞公司(Pfizer Inc.)”等,要准确翻译企业名称。
  • 二、句式结构

    1. 简单陈述式

  • 如果只有一个资助者,可以说:This study was funded by [资助者名称].(本研究由[资助者名称]资助。)
  • 例如:This study was funded by the American Cancer Society.(本研究由美国癌症协会资助。)
  • 2. 并列列举式

  • 当有多个资助者时,可以使用并列结构。例如:This research was funded by the National Institutes of Health (NIH), the Wellcome Trust, and the Bill & Melinda Gates Foundation.(这项研究由美国国立卫生研究院(NIH)、维康信托基金会和比尔及梅琳达·盖茨基金会资助。)
  • 3. 强调来源式

    为了强调资助来源的重要性,可以使用如下句式:The financial support for this study, which was crucial for its completion, was provided by [资助者名称].(本研究的资金支持对其完成至关重要,由[资助者名称]提供。)

    联系我们

    我们的全球多语言专业团队将与您携手,共同开拓国际市场

    告诉我们您的需求

    在线填写需求,我们将尽快为您答疑解惑。

    公司总部:北京总部 • 北京市大兴区乐园路4号院 2号楼

    联系电话:+86 10 8022 3713

    联络邮箱:contact@chinapharmconsulting.com

    我们将在1个工作日内回复,资料会保密处理。