| 工具名称 | 特点 |
| | |
| WIPO Translate | 利用神经机器翻译技术,支持多种语言,专门针对专利文献,拥有领域识别技术,能够避免系统在翻译过程出现歧义 |
| Smartcat | 免费的CAT工具,支持多种文件类型,具有预翻译、片段评论、同步资产等功能,支持多人协作 |
| Matecat | 免费的企业级计算机辅助翻译工具,支持超过200种语言,具有MyMemory共享翻译记忆库和跨语言匹配功能 |
| CafeTran Espresso | 面向自由译者,具有智能自动完成和“一键铺排建议文本”功能,支持Total Recall和机器翻译 |
| Microsoft Translator | 微软的翻译工具,提供较为准确的翻译,支持多种语言和文件格式 |
| 技术名称 | 应用 |
| | |
| 神经机器翻译(NMT) | 基于庞大的神经网络模型,能够从以前翻译的句子中学习,提高翻译的准确性和流畅性 |
| 计算机辅助翻译(CAT) | 建立术语库和翻译记忆库,确保翻译的一致性和准确性,减少译者的重复劳动 |
| 术语管理 | 收集、整理、存储和应用术语,确保在翻译过程中使用统一的术语,避免术语不一致导致的误解 |
| 质量控制与校对 | 包括语法检查、术语一致性检查、格式检查等,确保翻译的准确性和专业性 |
这些工具和技术的应用,大大提高了专利文件翻译的效率和质量,使得专利文献能够在全球范围内得到更广泛的传播和应用。