新闻资讯News

 " 您可以通过以下新闻与公司动态进一步了解我们 "

专利文件翻译中的标准格式和模板设计有什么特点

时间: 2025-05-01 13:53:29 点击量:

专利文件翻译中的标准格式和模板设计有什么特点

标准格式特点

1. 符合目标国家(地区、组织)的专利申请文件体例:译文整体应符合专利申请目标国家(地区、组织)的专利申请文件体例。

2. 忠实原文:译文应完整、准确地表达原文信息。

3. 术语统一:术语应准确、统一。

4. 数字和单位的翻译:对于数字,应根据目标语言的数字表达习惯进行翻译,同时注意数字的大小写和千分位分隔符的使用。对于单位,应使用目标语言的标准单位。

5. 文件命名标准化:经标准化加工后的英文翻译数据,按照《专利文献数据规范(ZC0014-2012)》中的52位标识码要求,利用XML文件中提供的公开信息进行文件的标准化命名,同时需要与翻译数据对应。

模板设计特点

1. 根据专利文件撰写要求设置模板:例如,专利智能翻译系统中的模板设置模块,可根据专利文件的撰写要求设置可扩展标识语言格式的模板。

2. 数据类别表示:数据类别由数据内容描述(小写英文字母)+语种代码(两位大写英文字母)表示,如full text(EN);第二层文件夹为文献种类描述,由小写英文字母组成,如invention。

3. 有助于提高翻译效率和准确性:通过模板设计,可以规范翻译流程,减少人为错误,提高翻译效率和准确性。

联系我们

我们的全球多语言专业团队将与您携手,共同开拓国际市场

告诉我们您的需求

在线填写需求,我们将尽快为您答疑解惑。

公司总部:北京总部 • 北京市大兴区乐园路4号院 2号楼

联系电话:+86 10 8022 3713

联络邮箱:contact@chinapharmconsulting.com

我们将在1个工作日内回复,资料会保密处理。